Nessuna traduzione esatta trovata per تخطيط البرامج

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo تخطيط البرامج

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • erklärt erneut, dass alle Regierungen und das System der Vereinten Nationen eine aktive und sichtbare Politik der Integration der Geschlechterperspektive in alle nationalen wie internationalen Politiken und Programme fördern sollen, die auf die Beseitigung der Armut gerichtet sind, und regt dazu an, geschlechtsdifferenzierte Analysen als Instrument der Einbeziehung einer geschlechtsspezifischen Dimension in die Planung der Umsetzung von Politiken, Strategien und Programmen zur Armutsbeseitigung zu verwenden;
    تؤكد من جديد أنه ينبغي لجميع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز انتهاج سياسة فعـالـة وواضحة لتعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر، على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجع على استخدام التحليل الجنساني كأداة لإدماج بـعـد جنساني في التخطيط لتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج القضاء على الفقر؛
  • fordert alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen auf, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Landesprogrammen, Planungsinstrumenten und sektorweiten Programmen systematisch eine Geschlechterperspektive zu berücksichtigen und die Geschlechtergleichheit anzustreben sowie für das jeweilige Land konkrete Ziele und Zielwerte auf diesem Gebiet aufzustellen, die mit den nationalen Entwicklungsstrategien im Einklang stehen;
    تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمل، في إطار ولاياتها، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي لتحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها القطاعية، وصياغة غايات وأهداف محددة على المستوى القطري في هذا المجال وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
  • fordert alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen auf, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Landesprogrammen, Planungsinstrumenten und sektorweiten Programmen systematisch eine Geschlechterperspektive zu berücksichtigen und die Geschlechtergleichstellung anzustreben sowie für das jeweilige Land konkrete Ziele und Zielwerte auf diesem Gebiet aufzustellen, die mit den nationalen Entwicklungsstrategien im Einklang stehen;
    تهيب بجميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها التنظيمية، بمراعاة تعميم منظور جنساني، ومواصلة المساواة بين الجنســــين في برامجها القطرية وأدوات تخطيطها وبرامجها على صعيد القطاعات، وإعداد أهداف وأغراض محددة على الصعيد القطري في هذا المجال، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
  • anerkennend, wie wichtig aktuelle und zuverlässige Daten zu behindertengerechter Thematik, Programmplanung und Evaluierung sind und dass die praktischen statistischen Methoden zur Erfassung und Kompilierung von Daten über die Behindertenpopulation weiterentwickelt werden müssen, sowie die Initiativen verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen und regionaler Gruppen auf dem Gebiet der Erfassung behindertenbezogener Daten und Informationen begrüßend,
    وإذ تدرك أهمية توافر بيانات حسنة التوقيت وموثوق بها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن التخطيط للبرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها، وإذ ترحب بمبادرات مختلف وكالات الأمم المتحدة والمجموعات الإقليمية في مجال تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالإعاقة،
  • Gegenstand: Koordinierung der Antiminenprogramme sowie Planung, Durchführung und Überwachung der Projekte und Programme durch den Dienst
    يركز على ما تقوم به الدائرة من تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام، وتخطيط المشاريع والبرامج، وتنفيذها ورصدها.
  • unterstreicht erneut die Rolle des Plenums und der Hauptausschüsse bei der Überprüfung und der Ergreifung von Maßnahmen zu den entsprechenden Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses, die ihre Arbeit betreffen, gemäß Artikel 4.10 der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden;
    تشدد من جديد على دور الجلسات العامة واللجان الرئيسية في استعراض التوصيات المناسبة المتصلة بعملها والمقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق وفي اتخاذ إجراء بشأن هذه التوصيات، وفقا للبند 4-10 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم؛
  • Programmplanung (Resolutionen 58/269 vom 23. Dezember 2003 und 59/275 vom 23. Dezember 2004)2
    تخطيط البرامج (القراران 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر2004)(2).
  • schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zur Überprüfung der administrativen und finanziellen Effizienz der Vereinten Nationen, zur Programmplanung, zur Evaluierung, zum jährlichen Übersichtsbericht des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen für 2006/07, zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas durch das System der Vereinten Nationen und zur Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats an;
    تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، وبشأن تخطيط البرامج، وبشأن التقييم، وبشأن تقرير العرض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2006/2007، وبشأن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبشأن تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung Vorschläge zur Verbesserung der Verbindungen zwischen der Überwachung, der Evaluierung, der Programmplanung und dem Haushaltsverfahren zu unterbreiten;
    تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مقترحات ترمي إلى تحسين الروابط بين الرصد والتقييم وتخطيط البرامج والميزنة؛
  • Programmplanung (Resolutionen 58/269 und 62/224)
    تخطيط البرامج (القراران 58/269 و 62/224).